பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
இரண்டாம் தந்திரம் - 19. திருக்கோயிற் குற்றம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5


பாடல் எண் : 4

முன்னவ னார்கோயில் பூசைகள் முட்டிடின்
மன்னர்க்குத் தீங்குள வாரி வளங்குன்றும்
கன்னங் களவு மிகுத்திடுங் காசினி
என்னரு நந்தி எடுத்துரைத் தானே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

சிவபெருமானது திருக்கோயில்களில் மேற்கூறிய குறைகள் உளவாகுமாயின், அரசர்கள் வலிமை யிழத்தலேயன்றிப் பிற தீமைகளையும் அடைவர். நாட்டில் விளைவும், பிற வருவாய்களும் குறையும். மாளிகைகளில் கன்னம் இட்டுக் களவாடுதல், கொள்ளை முதலிய பிற களவுகள் மிகுதியாகும். எங்கள் அருளாசிரியராகிய நந்திபெருமான் எங்கட்கு இவ்வாறு எடுத்து அருளிச்செய்தார்.

குறிப்புரை:

முதலடி அனுவாதம். கன்னம் இடுதலை முன்னர்ப் பிரித்தமையின், ``களவு`` என்றது பிறவற்றையாயிற்று. `காசினிக்கு` என்பதும் பாடம்.
இவ் இரண்டு திருமந்திரங்களாலும் திருக்கோயில்களில் நித்திய நைமித்திகங்கட்குக் குறையுண்டாகச் செய்தல் விலக்கப் பட்டது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆది దేవుడైన పరమ శివుని ఆలయంలో జరగ వలసిన పూజలు జరగనట్లయితే, పాలకులకు చేటు కలుగుతుంది. వర్షం లేక భూమి బీడు వారుతుంది. దొంగతనం, దోపిడీలు ఎక్కువవుతాయి. నంది దేవుడే నాకు వీటిని తెలియ జేశాడు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
यदि शिव के मंदिर में पूजा बन्द हो जाती है
तो राजा पर भी विपत्ति आती है
वर्षा कम हो जाती है
और राज्य में चोरी और डकैती बाद जाती हैं, ऐसा पवित्र नन्दी ने कहा |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When in Siva`s temple worship ceases,
Harm befalls the ruler;
Scanty become the rains;
Theft and robbery abound in the land,
Thus did my Holy Nandi declare.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀼𑀷𑁆𑀷𑀯 𑀷𑀸𑀭𑁆𑀓𑁄𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀧𑀽𑀘𑁃𑀓𑀴𑁆 𑀫𑀼𑀝𑁆𑀝𑀺𑀝𑀺𑀷𑁆
𑀫𑀷𑁆𑀷𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀻𑀗𑁆𑀓𑀼𑀴 𑀯𑀸𑀭𑀺 𑀯𑀴𑀗𑁆𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀷𑁆𑀷𑀗𑁆 𑀓𑀴𑀯𑀼 𑀫𑀺𑀓𑀼𑀢𑁆𑀢𑀺𑀝𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀸𑀘𑀺𑀷𑀺
𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀭𑀼 𑀦𑀦𑁆𑀢𑀺 𑀏𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀭𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀷𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মুন়্‌ন়ৱ ন়ার্গোযিল্ পূসৈহৰ‍্ মুট্টিডিন়্‌
মন়্‌ন়র্ক্কুত্ তীঙ্গুৰ ৱারি ৱৰঙ্গুণ্ড্রুম্
কন়্‌ন়ঙ্ কৰৱু মিহুত্তিডুঙ্ কাসিন়ি
এন়্‌ন়রু নন্দি এডুত্তুরৈত্ তান়ে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

முன்னவ னார்கோயில் பூசைகள் முட்டிடின்
மன்னர்க்குத் தீங்குள வாரி வளங்குன்றும்
கன்னங் களவு மிகுத்திடுங் காசினி
என்னரு நந்தி எடுத்துரைத் தானே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
முன்னவ னார்கோயில் பூசைகள் முட்டிடின்
மன்னர்க்குத் தீங்குள வாரி வளங்குன்றும்
கன்னங் களவு மிகுத்திடுங் காசினி
என்னரு நந்தி எடுத்துரைத் தானே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मुऩ्ऩव ऩार्गोयिल् पूसैहळ् मुट्टिडिऩ्
मऩ्ऩर्क्कुत् तीङ्गुळ वारि वळङ्गुण्ड्रुम्
कऩ्ऩङ् कळवु मिहुत्तिडुङ् कासिऩि
ऎऩ्ऩरु नन्दि ऎडुत्तुरैत् ताऩे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮುನ್ನವ ನಾರ್ಗೋಯಿಲ್ ಪೂಸೈಹಳ್ ಮುಟ್ಟಿಡಿನ್
ಮನ್ನರ್ಕ್ಕುತ್ ತೀಂಗುಳ ವಾರಿ ವಳಂಗುಂಡ್ರುಂ
ಕನ್ನಙ್ ಕಳವು ಮಿಹುತ್ತಿಡುಙ್ ಕಾಸಿನಿ
ಎನ್ನರು ನಂದಿ ಎಡುತ್ತುರೈತ್ ತಾನೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
మున్నవ నార్గోయిల్ పూసైహళ్ ముట్టిడిన్
మన్నర్క్కుత్ తీంగుళ వారి వళంగుండ్రుం
కన్నఙ్ కళవు మిహుత్తిడుఙ్ కాసిని
ఎన్నరు నంది ఎడుత్తురైత్ తానే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මුන්නව නාර්හෝයිල් පූසෛහළ් මුට්ටිඩින්
මන්නර්ක්කුත් තීංගුළ වාරි වළංගුන්‍රුම්
කන්නඞ් කළවු මිහුත්තිඩුඞ් කාසිනි
එන්නරු නන්දි එඩුත්තුරෛත් තානේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
മുന്‍നവ നാര്‍കോയില്‍ പൂചൈകള്‍ മുട്ടിടിന്‍
മന്‍നര്‍ക്കുത് തീങ്കുള വാരി വളങ്കുന്‍റും
കന്‍നങ് കളവു മികുത്തിടുങ് കാചിനി
എന്‍നരു നന്തി എടുത്തുരൈത് താനേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
มุณณะวะ ณารโกยิล ปูจายกะล มุดดิดิณ
มะณณะรกกุถ ถีงกุละ วาริ วะละงกุณรุม
กะณณะง กะละวุ มิกุถถิดุง กาจิณิ
เอะณณะรุ นะนถิ เอะดุถถุรายถ ถาเณ 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မုန္နဝ နာရ္ေကာယိလ္ ပူစဲကလ္ မုတ္တိတိန္
မန္နရ္က္ကုထ္ ထီင္ကုလ ဝာရိ ဝလင္ကုန္ရုမ္
ကန္နင္ ကလဝု မိကုထ္ထိတုင္ ကာစိနိ
ေအ့န္နရု နန္ထိ ေအ့တုထ္ထုရဲထ္ ထာေန 


Open the Burmese Section in a New Tab
ムニ・ナヴァ ナーリ・コーヤリ・ プーサイカリ・ ムタ・ティティニ・
マニ・ナリ・ク・クタ・ ティーニ・クラ ヴァーリ ヴァラニ・クニ・ルミ・
カニ・ナニ・ カラヴ ミクタ・ティトゥニ・ カーチニ
エニ・ナル ナニ・ティ エトゥタ・トゥリイタ・ ターネー 
Open the Japanese Section in a New Tab
munnafa nargoyil busaihal muddidin
mannarggud dinggula fari falanggundruM
gannang galafu mihuddidung gasini
ennaru nandi edudduraid dane 
Open the Pinyin Section in a New Tab
مُنَّْوَ نارْغُوۤیِلْ بُوسَيْحَضْ مُتِّدِنْ
مَنَّْرْكُّتْ تِينغْغُضَ وَارِ وَضَنغْغُنْدْرُن
كَنَّْنغْ كَضَوُ مِحُتِّدُنغْ كاسِنِ
يَنَّْرُ نَنْدِ يَدُتُّرَيْتْ تانيَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
mʊn̺n̺ʌʋə n̺ɑ:rɣo:ɪ̯ɪl pu:sʌɪ̯xʌ˞ɭ mʊ˞ʈʈɪ˞ɽɪn̺
mʌn̺n̺ʌrkkɨt̪ t̪i:ŋgɨ˞ɭʼə ʋɑ:ɾɪ· ʋʌ˞ɭʼʌŋgɨn̺d̺ʳɨm
kʌn̺n̺ʌŋ kʌ˞ɭʼʌʋʉ̩ mɪxɨt̪t̪ɪ˞ɽɨŋ kɑ:sɪn̺ɪ
ʲɛ̝n̺n̺ʌɾɨ n̺ʌn̪d̪ɪ· ʲɛ̝˞ɽɨt̪t̪ɨɾʌɪ̯t̪ t̪ɑ:n̺e 
Open the IPA Section in a New Tab
muṉṉava ṉārkōyil pūcaikaḷ muṭṭiṭiṉ
maṉṉarkkut tīṅkuḷa vāri vaḷaṅkuṉṟum
kaṉṉaṅ kaḷavu mikuttiṭuṅ kāciṉi
eṉṉaru nanti eṭutturait tāṉē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
мюннaвa нааркоойыл пусaыкал мюттытын
мaннaрккют тингкюлa ваары вaлaнгкюнрюм
каннaнг калaвю мыкюттытюнг кaсыны
эннaрю нaнты этюттюрaыт таанэa 
Open the Russian Section in a New Tab
munnawa nah'rkohjil puhzäka'l muddidin
manna'rkkuth thihngku'la wah'ri wa'langkunrum
kannang ka'lawu mikuththidung kahzini
enna'ru :na:nthi eduththu'räth thahneh 
Open the German Section in a New Tab
mònnava naarkooyeil pöçâikalh mòtdidin
mannarkkòth thiingkòlha vaari valhangkònrhòm
kannang kalhavò mikòththidòng kaaçini
ènnarò nanthi èdòththòrâith thaanèè 
munnava naarcooyiil puuceaicalh muittitin
mannariccuith thiingculha vari valhangcunrhum
cannang calhavu micuiththitung caaceini
ennaru nainthi etuiththuraiith thaanee 
munnava naarkoayil poosaika'l muddidin
mannarkkuth theengku'la vaari va'langkun'rum
kannang ka'lavu mikuththidung kaasini
ennaru :na:nthi eduththuraith thaanae 
Open the English Section in a New Tab
মুন্নৱ নাৰ্কোয়িল্ পূচৈকল্ মুইটটিটিন্
মন্নৰ্ক্কুত্ তীঙকুল ৱাৰি ৱলঙকুন্ৰূম্
কন্নঙ কলৱু মিকুত্তিটুঙ কাচিনি
এন্নৰু ণণ্তি এটুত্তুৰৈত্ তানে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.